Адаптировать медицинскую литературу для незрячих – задача непростая

№ 38 от 19 октября 2018 года

 

В новом учебном году в Нижнекамском медицинском колледже стали обучать незрячих и слабовидящих студентов по специальности «Медицинский массаж».

Нижнекамск стал шестым городом России, где существует учебная площадка для слабовидящих и слепых массажистов. Обучение было организовано по поручению Президента республики Рустама Минниханова. Открытию курсов предшествовала большая работа Татарской республиканской организации Всероссийского общества слепых и Республиканской специальной библиотеки для слепых и слабовидящих. Председатель ТРО ВОС Владимир Федорин на всех уровнях доказывал и обосновывал, что для незрячих людей именно это направление наиболее перспективно и специалист с таким образованием имеет высокие шансы трудоустроиться. 

В результате по республиканской программе на организацию обучения выделили 11 миллионов рублей. На эти средства в самом медколледже и его общежитии создана доступная среда, закуплены компьютеры и программное обеспечение, оборудованы массажный кабинет, специальный класс с тактильными надписями и дорожками, обучены педагоги.
Еще один важный момент: в сотрудничестве с Республиканской специальной библиотекой для слепых и слабовидящих подготовлена учебная литература специальных форматов. В течение нескольких месяцев велась кропотливая работа по репродуцированию и разработке нескольких учебных пособий. Специалисты спецбиблиотеки адаптировали литературу для печати шрифтом Брайля, озвучивали тексты для создания «говорящих книг», разрабатывали рельефно-графические атласы. В результате озвучено восемь аудиокниг, среди которых «Латинский язык», «Анатомия», «Патология», «Сестринское дело». Также шрифтом Брайля изданы учебники «Анатомия» и «Патология». Помимо этого, в дополнение к курсу анатомии разработаны тактильные анатомические атласы, которые разделены на пять таких направлений, как «Внутренние органы», «Мышечная система», «Костная система», «Сердечно-сосудистая система», «Нервная система», и включают в себя рельефно-графические изображения, описания и пояснения к ним. В целях облегчения восприятия изображений и выработки более четкого и целостного представления о них каждый рисунок снабжен тифлокомментарием.
Создание профильной литературы по медицине в специальных форматах является первым опытом для специалистов библиотеки. Поэтому были и определенные сложности.
Заведующий отделом специальных технологий и издательской деятельности спецбиблиотеки Альберт Валеев отметил:
– Медицинская литература сложна своей терминологией. Несмотря на то, что к озвучиванию книг была привлечена наш опытный диктор Фирдаус Ганеева, были определенные трудности в произношении медицинских терминов, обозначений на латыни. Мы привлекали филологов, медицинских работников и специалиста по латыни. В изданиях с латинскими словами пришлось применить сочетание двух дикторов.
По словам разработчика анатомических атласов Айсылу Валеевой, оказалось непросто адаптировать рисунки для восприятия слепых и составить к ним тифлокомментарии. Но помогли медицинское образование, полученное ею в прошлом, и консультации педагога-дефектолога из Санкт-Петербурга Елены Волобуевой.
Думается, проделанная работа послужит и другим студентам, которые придут на смену нынешним.